|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
California Conservation Corps (CCC) (Cuerpos de Conservación de California (CCC))
|
|
Los Cuerpos de conservación de California proporcionan entrenamiento en carreras de conservación del medio ambiente, como trabajar en parques estatales, playas, o en autopistas; también está disponible algún tipo de entrenamiento administrativo. Se proporciona casa y comida de uno a tres años. Su número telefónico es (562)651-5502.
|
|
|
|
Una organización que abarca todo el estado que ofrece a actuales y a ex jóvenes de crianza -- de 14 a 24 años de edad -- la oportunidad de participar en el desarrollo de la política juvenil de cuidados de crianza y los cambios legislativos apuntados a mejorar el sistema de cuidados de crianza.
|
|
|
|
Una fundación sin fines de lucro involucrada en brindar colaboraciones comunitarias y servicios de seguimiento para jóvenes emancipados. Tú les puedes llamar al (626)304-2605.
|
|
Celebration I (Celebración I)
|
|
Un evento formal con comida, música, y celebridades para honrar a los seniors del colegio secundario que alcanzaron un promedio de puntaje de grado que les permite concurrir a la Universidad o escuela comercial.
|
|
Celebration II (Celebración II)
|
|
Celebrada en un lugar temático local como Raging Waters o Universal City, Celebración II es un evento que dura todo el día en reconocimiento de todos aquellos estudiantes que se gradúan del colegio secundario.
|
|
Child Abuse Hotline (CAHL) (Número Telefónico de Abuso de Menores (CAHL))
|
|
El Número Telefónico de Abuso de Menores es el 1-800-540-4000. Para reportar alegaciones de abuso y rechazo de menores, llame al Condado de Los Angeles, 24 horas al Número Telefónico de Abuso de Menores (CAHL).
|
|
College Readiness Program (Programa de Preparación para la Universidad)
|
|
Guía y anima a los estudiantes de la escuela media y secundaria que quieran ir a la Universidad.
|
|
College Sponsorship Program (Programa de Patrocinios Universitarios)
|
|
Proporciona patrocinios universitarios anuales, ayuda financiera y servicios de apoyo a 25 jóvenes de crianza que se están emancipando, que tienen por lo menos 3.0 de GPA y están siguiendo una educación superior.
|
|
Community Development Commission (Comisión de Desarrollo de la Comunidad)
|
|
La Comisión de Desarrollo de la Comunidad (CDC) del Condado de Los Angeles esla agencia de desarrollo comunitario y de vivienda a precios cómodos. La misión de CDC es la de crear "Nuevas Vencindades para un Nuevo Siglo" al fortalecer vecindarios, ayudando a familias, apoyando las economías locales y promoviendo logros individuales. Para recibir más información, por favor llame al (323)890-7001 o visite el sitio web.
|
|
Community and Senior Services (CSS) (Servicios para la Comunidad y para los de la Tercera Edad (CSS))
|
|
CSS es un departamento del Condado de Los Angeles que tiene la misión de ayudar a residentes a que obtengan ser auto-suficientes, fortaleciendo y promoviendo la independencia de personas mayores y brindando empleo y entrenamiento a adultos desempleados, trabajadores desplazados, a personas de la tercera edad y también jóvenes. Para recibir más información, por favor llame al número (213)738-2600 o visite el sitio web.
|
|
Computer Classes (Clases de Computación)
|
|
Se ofrecen clases de computación gratis en los Centros de Recursos para la Transición además de un laboratorio de computación en el centro disponible para que lo utilicen los jóvenes.
|
|
|
|
Department of Rehabilitation (Departamento de Rehabilitación)
|
|
El Departamento de Rehabilitación es la agencia estatal que proporciona entrenamiento vocacional y ocupacional a jóvenes -- 16 años y más -- y a adultos con incapacidades. El número telefónico local es (323)731-6311.
|
|
Driving Lessons ('Teens on Wheels') (Lecciones de manejo ('Adolescentes sobre Ruedas'))
|
|
Este recurso nos brinda la oportunidad de ayudar a adolescentes a que aprendan seguridad de manejo, a que tomen clases de manejo y que reciban ayuda para que puedan aplicar por un permiso y licencia. En 1999, el Departamento de Familia y Menores, en colaboración con el seguro de carros State Farm, la Escuela de Manejo de Delta, el Departamento de Vehículos Motorizados y el Canal 7 de ABC, inaguraron el programa ("Adolescentes sobre Ruedas") dirigido con el propósito de brindar a los jóvenes de crianza emancipados la oportunidad de obtener una licencia de conducir. Los fondos de este recurso hace posible que los adolescentes en transición puedan aprender acerca de sequridad de manejo, que puedan tomar clases de manejo y reciban ayuda financiera cuando están solicitando su licencia de conducir. Para ser elegible para recibir este recurso, los jóvenes de crianza tienen que tener por lo menos 18 años, pero no pueden todavía haber cumplido los 21 años de edad y estar emancipados. Deben mostrar haber completado el examen por escrito con éxito y visitar varias escuelas certificadas de manejo y obtener los costos. (Nota: la escuela de manejo debe proveer un auto para la prueba de manejo al igual que servicio de transporte de recojo de ida y vuelta).
|
|
|
|
Early Start to Emancipation Preparation (ESTEP) (Comienzo Temprano para la Preparación para la Emancipación (ESTEP))
|
|
Proporciona talleres, tutores y programas de motivación para ayudar a jóvenes de 14 y 15 años de edad a hacer la transición de la escuela media a la secundaria, y hacia una emancipación exitosa. Para más información, por favor comuníquese con La Fundación de la Escuela Superior Comunitaria (TCCF).
|
|
Emancipation Assistants (Community Workers/Intermediate Clerk) (Asistentes para la Emancipación (Trabajadores Comunitarios/Empleado Intermediario))
|
|
Ex jóvenes de crianza que se han emancipado con éxito y que ahora están contratados por el DCFS para asistir a los actuales jóvenes de crianza con temas relacionados a la ubicación y a la emancipación.
|
|
Emancipation Preparation Goal Contract (Contrato de Meta de Preparación para la Emancipación)
|
|
Este contrato está dirigido a los jóvenes y ayuda a éstos a que desarrollen una visión para su futuro. El contrato consta de una página que se debe llenar cada seis meses o a como sea necesario, por parte del joven con el proveedor de cuidados y el CSW/DPO (DCFS 5205B)
|
|
Emancipation Program (Programa de Emancipación)
|
|
Los talleres auspiciados federalmente, seminarios, ayuda financiera y otros programas y servicios están diseñados para ayudar a los jóvenes de crianza actuales y anteriores, entre las edades de 14-21, para que tengan éxito como adultos.
|
|
Extended Opportunity Programs and Services (EOP&S) (Programas y Servicios de Oportunidad Extendida (EOP&S))
|
|
Este programa está disponible en aproximadamente los campuses de 108 escuelas superiores en el estado de California. La mayoría de éstas son escuelas comunitarias. El programa ofrece a los estudiantes de bajos ingresos y a otros estudiantes elegibles cupones para libros y servicios individualizados de consejería. Revise el sitio web de la escuela comunitaria o llame para informarce si el joven es elegible de recibir ayuda gratis en la compra de libros y otros serivicios de EOP & S. Para más información acerca del programa, por favor visite el sitio web.
|
|
|
|
Financial Aid Workshops (Talleres de Ayuda Financiera)
|
|
Conducidos por la Fundación de Universidades Comunitarias para ayudar a jóvenes bajo libertad condicional y del DCFS a conseguir ayuda financiera para continuar con su educación. Todos los jóvenes de crianza que se gradúan del colegio secundario tienen derecho a recibir ayuda financiera.
|
|
Foster Youth Info Line (Línea de Información de Jóvenes de Crianza)
|
|
Proporciona a los jóvenes un lugar donde llamar con respecto a cualquier cosa relacionada con los cuidados de crianza. Pregunta sobre programas, recursos, derechos, o solamente llama para conversar. La línea confidencial está abierta entre las 8:30 a.m. - 5:00 p.m., de lunes a viernes. Llama al: (800) 400-9925.
|
|
Free Tuition for Foster Youth at all California Community Colleges (Board of Governor's Waiver) (Matrícula Gratis para los Jóvenes de Crianza en todas las Escuelas Superiores de California (Permiso de la Junta Del Gobernador))
|
|
Es importante que un joven que asiste a una escuela superior de la comunidad de dos años que solicite para recibir el Permiso de la Junta del Gobernador (BOGW). Este permiso está disponible para los jóvenes de crianza emancipados y les permite matricularse sin costo alguno mientras asisiten a cualquier escuela superior en California. El joven tiene que ser residente de California pero no es necesario que asista a tiempo completo ni tampoco que repague la matrícula. Comuníquese con la oficina de ayuda financiera de cualquier escuela superior comunitaria para más información.
|
|
|
|
Gay, Lesbian, and Bisexual (Gay, Lesbiana y Bisexual)
|
|
Hay varios recursos que están disponibles para jóvenes que son homosexuales, lesbianas o bisexuales. Estas incluyen a Los Servicios Sociales para Adolescentes Gay y Lesbianas (GLASS); El Centro de Los Angeles para Gays y Lesbianas y Padres de Familia y Amigos de Lesbianas y Gays (PFLAG). Para recibir información adicional acerca de estos recursos, comuníquese con La Línea Telefónica Nacional de Gays y Lesbianas y/o con el sitio web de ACLU.
|
|
|
|
Health Services (Servicios de Salud)
|
|
La elegibilidad de La MediCal ha sido extendida a través del Programa de Cuidado de Menores que han estado antes en Cuido de Crianza (FCCC) hacia jóvenes que estaban en cuidos de crianza cuando tenían 18 años hasta los 21 años de edad. Cuando el estado de joven de cuidado de crianza termina, DCFS manda información de elegibilidad de Medi-Cal mensualmente al Departamento de Servicios Sociales Públicos (DPSS). Los individuos pueden obtener exámenes de salud regulares, vacunas, etc. a través de MediCal. Para asegurarse que el caso de Medi-Cal de un joven se mantenga abierto por DPSS, comuníquese con DPSS al (213)351-7725. (NOTA: DPSS no informa al joven que el caso de Medi-Cal va a estar abierto y si el joven sospecha que el caso ha sido cerrado, se debe avisar al personal de DPSS).
|
|
|
|
|
|
Job Corps (Cuerpos de Empleo)
|
|
Los Cuerpos de Empleo es un programa con fondos federales diseñado para proporcionar entrenamiento laboral pagado, además de ayudar para obtener diplomas del colegio secundario o GEDs. Se papa todo el entrenamiento con una beca mensual.
|
|
|
|
|
|
Life Skills Classes (Clases de Habilidades de la Vida)
|
|
Clases y talleres que enseñan a los jóvenes temas relacionados al empleo y la emancipación.
|
|
Los Angeles County Emancipation Program Ombudsman (Programa del Mediador de Emancipación del Condado de Los Angeles)
|
|
Para los jóvenes que tienen preguntas o preocupaciones acerca de como tener acceso a los servicios o recibir un trato justo, el programa de Emancipación tiene una Mediadora, Berisha Black y te puedes comunicar con ella llamando el (626)229-3829. Puedes comunicarte también con La Oficina Estatal de la Mediadora al (877)846-1602 o visita su siitio web.
|
|
|
|
El Sitio Web del Condado de Los Angeles proporciona información completa sobre todos los Departamentos del Condado de Los Angeles y sus servicios.
|
|
Los Angeles Homeless Services Authority (LAHSA) (Autoridad de SErvicios para Gente sin Hogar en Los Angeles (LAHSA))
|
|
La misión de LAHSA es la de apoyar, crear y brindar soluciones al problema de gente sin hogar en el Condado de Los Angeles al proveer liderazgo, apoyar or abogar, planeamiento y administración del programa de fondos. Puedes llamar al (213)683-3333 o visita su sitio web.
|
|
Los Angeles Youth At Work (Jóvenes de Los Angeles Trabajando)
|
|
Los programas auspiciados por la Ciudad de Los Angeles, la Cámara de Comercio brinda entrenamiento de preparación de trabajo para los jóvenes. Este programa está ubicado en la 350 bixel , Suite 200 en Los Angeles, CA 90017. Para más información, llama al (213)580-7566/7573.
|
|
|
|
Medi-Cal Assistance (Asistencia de Medi-Cal)
|
|
Cobertura y servicios de cuidados médicos para ex jóvenes de crianza. Los empleados de Medi-Cal tienen horas de atención en los Centros de Recursos para la Transición.
|
|
Mentoring Programs (Programas de Mentores)
|
- La Colaboración de Niños, Jóvenes y la Familia proporciona tutores y mentores voluntarios para jóvenes de 14 años y más.
- El Programa de Colocación para Alojamiento de Transición/ Emancipación Más proporciona mentores para adolescentes.
- El Piloto de Mentores Pares del Campus usa jóvenes de crianza actuales y antiguos como mentores de jóvenes de crianza que ingresan a la Universidad Comunitaria de Mt. San Antonio.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centro de Recursos para concurrir que proporciona servicios y talleres de habilidades para la vida para jóvenes de 16-23 años.
|
|
Public Counsel Law Center (Centro Público de Consejo Legal)
|
|
El Consejo Público ofrece servicios legales gratis para gente mal representada legalmente. Para recibir información adicional, comunícate con Lydia Templeton al (213)385-2977 (extensión 151).
|
|
|
|
|
|
Regional Occupational Program (ROP) (Programa Ocupacional Regional (ROP)
|
|
Ofrece una combinación de créditos escolares, entrenamiento laboral en el trabajo, y ubicación en empleos para estudiantes del secundario y adultos. Para mayor información, consulta a tu consejero del colegio secundario, o llama a la oficina de tu escuela del distrito local para averiguar el lugar y los horarios de las clases. Se da priordad de inscripción a los estudinates de las escuelas secundarias, luego adultos que viven dentro del área de servicio de LACOROP. Los estudiantes pueden inscribirse en clases que no son parte de su distrito escolar. El programa ofrece una combinación de escuela y entrenamiento laboral en el trabajo para ambos, estudiantes del secundario y para adultos. Los estudinates pueden acumular créditos que les cuentan para su graduación. La mayoría de programas ofrecen ubicacíón de trabjo después de haberse graduado. Habla con tu consejero de la escuela secundaria o llame a la oficina del distrito escolar más cercana y programa tus clases. Para mayor informacíón llama al Programa Ocupacional Regional De Los ángeles al (562) 922-6850 o visita el sitio web.
|
|
Regional Teen Clubs ( Clubes Regionales de Adolescentes)
|
|
Crea una estructura y apoyo para jóvenes de crianza a través de reuniones semanales o mensuales en las oficinas regionales del DCFS o locales comunitarios. El personal del DCFS actúa como mentores y facilitadores grupales.
|
|
Rent Assistance with Room & Board (Ayuda con la Renta)
|
|
Proporciona asistencia financiera para comida y gastos para vivir a jóvenes emancipados elegibles para ILP entre 18 y 21 años de edad.
|
|
|
|
Scholarships (Becas)
|
|
Hay dinero disponible para todos los jóvenes del DCFS y de Libertad Condicional que deseen con su educación y puedan demostrar una necesidad financiera.
|
|
Social Security Income ( Ingreso de Seguridad Social)
|
|
Asistencia financiera del Gobierno Federal para jóvenes que sufren una incapacidad física o mental diagnosticada, o para aquellos jóvenes cuyos padre o padres hayan fallecido.
|
|
Special Immigration Status Unit (SIS)
|
|
Asiste a menores dependientes sin documentación a recibir la posición especial de inmigración juvenil cuando se considera que no responde a sus mejores intereses volver a su país de origen. Para mayor información, llama al DCFS, a la Unidad de SIS: (323) 725-4526.
|
|
Street Outreach Services (SOS) ( Servicios Externos de la Calle ( SOS)
|
|
Con base en Hollywood, SOS proporciona a jóvenes sin hogar comida, ropa, mantas, además de referencias por temas relacionados con la falta de hogar, salud mental y física, y abuso de sustancias. Para mayor información, por favor llama a Linda Carter al (323) 769-2179.
|
|
|
|
The Alliance for Children's Rights ( La Alianza para los Derechos de Menores)
|
|
La Alianza para los Derechos de Menores ofrece servicios legales gratuitos, una base de información y servicios de referencia para menores que viven en pobreza y en cuidos de crianza.
|
|
The Community College Foundation ( TCCF) (La Fundación de Escuela Superior Communitaria ( TCCF)
|
|
La Fundación de Escuela Superior Communitaria desarrolla, organiza y presenta al ILP y ESTEP ( cominezo Temprano para Planeamiento de Emancipación) con clases y talleres dirigido a jóvenes de libertad condicional y de cuidos de crianza de 14 años y mayores. También les ayuda con entrenamiento de padres de cuidos de crianza y otros empleados de servicios humanos. Su número de teléfono es ( 818) 501-1940.
|
|
Tuition Assistance ( Ayuda con la Matrícula)
|
|
El Programa de Emancipación motiva a los jóvenes a que asistan a una escuela superior, vocacional, escuela para adultos o un programa de entrenamiento profesional y lo hace ayudando con los costos de matrícula que son cubiertos por otras formas de ayuda financiera tales como otorgaciones, becas y trabajo estudio. Tú también puedes obtener un préstamo para que te ayude con los costos de matrícula, pero los préstamos aceptados no pueden reembolsados, así que te recomendamos queconsutes con tu Coordinador de Transición antes de aceptar un préstamo. El Programa de Emancipación puede ayudarte llenando los vacios en ayuda financiera y la necesidad que tenga el yoven.
|
|
Teens on Wheels ( Adolescentes sobre Ruedas)
|
|
Ayuda a los jóvenes de crianza emancipados a convertirse en conductores responsables al asistirlos en obtener su licencia de conducir y pagando los gastos de concurrencia a una escuela de conducir.
|
|
Transitional Housing Placement Program (Emancipation Plus/THPP) (Programa de Ubicación de Alojamiento de Transición ( Emancipación Más/THPP))
|
|
Ayuda a jóvenes pre emancipados de 17-18 años de edad que todavía están en el secundario, a hacer una transición exitosa desde los cuidados de crianza a vivir independientemente, ofreciéndoles planes para alojamiento de bajo costo, y una variedad de talleres y clases de habilidades para vivir. Se da prioridad a jóvenes que vivan en hogares grupales.
|
|
Transitional Housing Program (THP) (Programa de Alojamiento de Transición (THP))
|
|
Diseñado para proporcionar alojamiento de transición y servicios a jóvenes de crianza emancipados de entre 18 y 21 años de edad. Estos jóvenes no están listos para vivir independientemente pero son capaces de tener un empleo. Se ofrecen talleres y seminarios para enseñar una variedad de habilidades para poder vivir independientemente.
|
|
Transitional Resource Centers (Centros de Recursos para la Transición)
|
|
Una red de centros de concurrencia que proporcionan ayuda a jóvenes de 18-21 años de edad que se hayan emancipado del cuidado de crianza, y a los más jóvenes de 14-18 años a planificar su emancipación. Los servicios incluyen ayuda con Medi-Cal, asistencia en la Universidad o escuela comercial, referencias para empleos, ayuda legal, laboratorios de computación en los centros, y otros servicios.
|
|
|
|
|
|
Desde 1979, los Amigos Unidos de los Niños han estado proporcionando apoyo educativo, vocacional y emocional a los menores de crianza del Condado de Los Ángeles a través de una variedad de programas innovadores que han llamado la atención de todo el país.
|
|
|
|
Vocational Skill Centers (Centros de Habilidades Vocacionales)
|
|
Prepara a jóvenes elegibles para ILP para su emancipación a través del desarrollo de habilidades para trabajar ofrecido en cada uno de los 13 Centros de Habilidades que se encuentran a través de todo el Condado de Los Ángeles.
|
|
|
|
|
|
|
|
|